
Nguyên văn bởi
batdong
Chào các Bạn vì chúng ta học còn kém, nên đọc bài viết lý thuyết lục pháp không hiểu, mà kết luận vội vàng, tôi nghĩ mỗi dòng viết ra đều có hàm ý của nó cả, hảy cố gắng suy nghĩ mà học, còn bài viết của anh Vanhoai chỉ mới là dịch sách thôi. Thực tế thì Đàm sư vẫn nói học lầm HKPT mà qua học lục pháp đó thôi.

PM: 1268 cũng đang nhờ người dịch sách đó thôi, biết bao người đã dịch sách huyền không bản nghĩa rồi cũng bỏ dởi thôi. Chúng ta hảy chờ anh vanhoai dịch tới đâu cái đã. Rồi tha hồ mà nhận xét cũng không muộn đâu. Tôi chỉ sợ nữa chừng rồi bỏ cuộc. Chính chúng ta đã làm gì với lục pháp mà tự suy nghĩ....

Theo mình nghĩ vấn đề ở đây là làm sao cho các thành viên trên diễn đàn có thể hiểu được về Huyền không Lục pháp.
Chứ cứ viết úp mở như một hai người khác thì làm sao các thành viên có thể hiểu được. Vấn đề là mọi người có thể hiểu được Huyền không Lục pháp, cái đó mới quan trọng.
Việc anh Văn Hoài có dịch sách hoặc đưa ra phương pháp tiếp cận đối với Huyền không Lục pháp cho mọi người hiểu được, đấy là điều mọi người mong muốn và cám ơn anh Văn Hoài.
Mọi người suy cho cùng thì cũng chỉ muốn hiểu được HKLP thôi, còn cách tiếp cận thế nào đâu có quan trọng.
Vài lời chia sẻ mong được cảm thông!
“Những gì bạn làm hôm nay có thể cải thiện tương lai”.